Los emoticonos han llegado a nuestras vidas poco a poco gracias a Internet, pero lo cierto es que el hecho de que hoy en día utilicemos nuestro móvil para casi todo y que podamos disponer de estos curiosos símbolos en muchas de las aplicaciones que usamos a diario, ha hecho que los emoticonos estén en un gran auge.
Aplicaciones como WhatsApp y el hecho de que Unicode cuente hoy en día con cada vez más emojis que representan un mayor número de estados de ánimo, objetos, lugares o símbolos representativos de una cultura o país han provocado que cada vez usemos con mayor frecuencia estos particulares símbolos.
Tal es su popularidad e influencia que según acabamos de conocer, un autor anónimo, que únicamente se da a conocer con la representación de un emoticono, ha hecho el duro trabajo de traducir el que es sin duda el libro que ha sido traducido en un mayor número de idiomas de la historia, la Biblia.
Tanto es así, que esta persona ha creado una versión de los Evangelios que combina el inglés y los emoticonos y donde ha usado un total de 80 emoticonos distintos que representan más de 200 palabras. Sin duda, uno de los más repetidos en todo el libro es el que representa a Dios y que no es otro que la cara con aureola.
De esta manera, desde ayer, está disponible a la venta esta particular Biblia del siglo 21 que ha sido titulada como Scripture 4 Millenials y que es posible comprar en iTunes por un precio de 2,99 dólares.
Una iniciativa que sin duda ya ha creado su polémica, puesto que no parece ser bien recibida por algunas personas católicas, aunque según las propias declaraciones del anónimo autor, espera que con esta nueva versión de la Biblia se puede introducir al cristianismo a los más curiosos.
Si quieres conocer más sobre este curioso proyecto, puedes visitar su página web oficial donde puedes comprobar cómo funciona el particular traductor utilizado para la creación de la Biblia en emoticonos.