Otro sinsentido de la industria del cine: cerrar una web de subtítulos para series y películas

¿Infringen las webs de subtítulos la propiedad intelectual? Ésta es la pregunta que nos planteamos después de conocer la última actuación de la industria cinematográfica, que ha promovido el cierre de una conocida web dedicada a alojar subtítulos de películas y series de televisión.

Continúa la lucha de la industria cultural y del entretenimiento contra las distintas páginas web. En este caso hemos conocido la incautación por parte de la policía sueca de los servidores de Undertexter. Se trata de una web dedicada a almacenar y facilitar subtítulos de películas y series de televisión, una práctica que según el mentado sector vulnera los derechos de autor aunque existen dudas de hasta qué punto es legítimo este movimiento.

Torrentfreak, portal encargado de publicar la información, recoge las declaraciones de la policía sueca. «Nuestra ley de derechos de autor no permite que la gente subtitule sin permiso películas protegidas por la propiedad intelectual para luego difundirlas públicamente», explicó su portavoz confirmando que los responsables del sitio intervenido podrían enfrentarse a dos años de cárcel.

Sin embargo, cabe recordar que el sitio web en cuestión se dedicaba a subir subtítulos creados por aficionados. A diferencia de otras páginas, que optan por extraer subtítulos de películas en formato DVD o Blu-ray, en esta ocasión son los propios responsables de la web los encargados de interpretar los diálogos de series y películas en distintos idiomas generando un archivo de texto que posteriormente los usuarios pueden agregar a sus archivos de vídeo.

«La gente que trabaja en el sitio no considera que su propia interpretación de los diálogos sea algo ilegal, especialmente cuando estas interpretaciones son libres«, señala uno de los fundadores de la web. A su vez, amenaza a Hollywood con no bajar los brazos en su lucha porque en esta ocasión han fallado de lleno al situarles en su punto de mira. «No nos rendiremos, porque vivimos en un país libre y los suecos tienen el derecho a publicar su propia interpretación de las películas y series que ve», afirma.

No es la primera vez que la industria ataca a este tipo de sitios. Norsub o Wikisubtitles ya sufrieron la represión por parte de un sector que sigue perdido en su caminar en Internet e inicia constantemente batallas muy agresivas que poco beneficio le aportan y que solo logran manchar su imagen.