Cómo traducir diapositivas de PowerPoint a otros idiomas

Cómo traducir diapositivas de PowerPoint a otros idiomas

Érika García

Trabajar con PowerPoint, la herramienta de presentaciones de la suite ofimática de Microsoft, es de lo más común. Tanto para presentaciones de estudiantes, como en empresas, este software es uno de los más completos y seguro que en más de una ocasión hemos recibido una presentación o hemos tenido que hacerla en un idioma que no es el nuestro.

Si este es tu caso, sabrás que traducir una diapositiva no es tan simple como otro tipo de archivos, ya que estas no son como documentos de texto en los que podemos copiar y pegar el texto para traducirlo en cualquier traductor online. Sin embargo, esto no significa que no podamos traducir una presentación de PowerPoint, en absoluto, ya que existen varias herramientas con las que podemos hacerlo fácilmente, y, además, sin tener que pagar por ello. Vamos a verlas.

 

Hacer las traducciones desde PowerPoint

La primera herramienta que os vamos a mostrar es un complemento desarrollado por la propia Microsoft y que es específico para traducir presentaciones hechas con PowerPoint. El complemento está incluido en PowerPoint y sin duda es de las mejores formas que tenemos para traducir textos de diapositivas en varios idiomas de forma rápida y sencilla. Esta es una solución útil que nos permite traducir el documento con unos pocos clics y evitaremos la necesidad de ir y venir entre la presentación y una herramienta de traducción externa. Con Windows, esta función de PowerPoint está disponible de forma gratuita. En el caso de un ordenador Mac, necesitaremos una suscripción a Office 365. Esta función permite traducir las diapositivas a más de 60 idiomas : francés, inglés, italiano, mandarín, griego, portugués, árabe, español, alemán, ruso, etc.

Para utilizarlo debes seguir los siguientes pasos:

  • Abre la presentación o la diapositiva en PowerPoint.
  • A continuación, en la parte superior del documento pulsa “Inicio” justo junto a “Archivo”.
  • Ahora ve a la cinta de opciones de diapositivas y haz clic en la opción “Traducir”.

  • Justo junto a esta opción encontrarás otra llamada “Idioma”. Despliega sus opciones y verás que puedes seleccionar el idioma de corrección.
  • Ahora en el margen derecho del documento se abrirá un menú de traducción.

  • Selecciona el texto de la diapositiva con el ratón para que lo detecte. Puedes seleccionarla entera.
  • Verás que en la parte superior detecta el idioma de origen automáticamente y en la inferior te ofrece la traducción.
  • Selecciona el idioma al que quieres que se traduzca el documento pulsando la flecha en este último. Por ejemplo, si el texto está en inglés y quieres que se traduzca al español, elige este idioma en el desplegable.
  • Si lo deseas, puedes añadir la traducción a la diapositiva a modo de subtítulos pulsando en el botón “Insertar”.

Es fundamental destacar que esta herramienta solo te permite traducir un cuadro de texto a la vez. Por tanto, si tienes que traducir presentaciones muy largas, tal vez no sea la mejor opción para ti. Sin embargo, sigue siendo una gran solución para traducciones sencillas o que no cuentan con demasiado texto. Además, si necesitas una traducción profesional y sin fallos, la mejor opción siempre será contratar a un profesional.

 

Hacerlo con herramientas de terceros

Ahora que ya hemos visto cómo podemos traducir las diapositivas directamente desde PowerPoint os vamos a proponer también algunas herramientas de terceros con las que puedes también traducir archivos PowerPoint de forma muy simple.

 

Google Translate

Si bien la herramienta de traducción de Google no ofrece siempre las traducciones más precisas (pues suelen ser demasiado literales y robóticas) nos pueden sacar de un apuro si lo que queremos es saber qué dice una presentación de PowerPoint que hemos recibido en un idioma desconocido. Estas herramientas automáticas normalmente generan una traducción literal, palabra por palabra, que no tiene en cuenta los matices del idioma, el contexto, las normas culturales o el tono.

Para hacerlo:

  • Accede al sitio web de Google Translate.
  • Ahora elige de qué idioma a qué idioma vas a hacer la traducción.
  • A continuación, selecciona la opción “Documentos” que encontrarás junto la opción de “Texto”, justo sobre los cuadros de texto.

  • Se abrirá una opción que dice Selecciona un documento.
  • Pulsa en el botón “Explorar ordenador” y selecciona en tu equipo el archivo de PowerPoint que quieras traducir.
  • A continuación, pulsa sobre el botón Traducir.
  • Automáticamente se abrirá una ventana con la traducción del documento.

 

Online DocTranslator

Este sitio es completamente gratuito y en él podemos traducir archivos PowerPoint tanto en formato PPT como PPTX. Tiene soporte para un total de 109 idiomas, detecta de forma automática el idioma original del documento y lo mejor de todo es que te lo devuelve traducido en el mismo formato en el que lo hayas subido.

Para utilizarlo solo tienes que acceder a su sitio web y en la página de inicio, pulsar sobre el botón “Traducir ahora”. Se abrirá una nueva ventana que dice “Arrastrar y dejar tu archivo aquí” o “Subir archivo”.

Elige la que más te convenga y selecciona en tu ordenador el archivo de PowerPoint que quieras traducir. Una vez hayas subido tu archivo selecciona el idioma al que deseas que se aplique la traducción y pulsa “Traducir”.

La herramienta tardará unos minutos o segundos (dependiendo del tamaño del documento) y cuando lo tenga se descargará automáticamente en tu ordenador. Si pinchas sobre el archivo se abrirá en PowerPoint con el mismo formato que el original, pero con el idioma de traducción que hayas elegido.

 

DeepL

Este es otro sitio web en el que podemos traducir directamente en línea un documento en formato PPT o PPTX. El sitio de DeepL ofrece un soporte de idiomas algo más limitado que el que hemos visto en Online DocTranslator, ya que solo traduce al inglés, español, francés, alemán, portugués, italiano, neerlandés, polaco, ruso, chino y japonés.

Sin embargo, utilizarlo es igual de sencillo. Accede desde el navegador de tu ordenador a su sitio web y pulsa en la opción “Traducir documentos” que se encuentra junto a “Traducir texto”.

Verás que se abre un cuadro de texto en el que te pide que arrastres un archivo en Word o PowerPoint o que, por el contrario, lo selecciones desde el ordenador. Elige la opción que prefieras, selecciona el archivo y elige el idioma al que quieres que se traduzca.

Como sucedía con el sitio que vimos antes, la página de DeepL también te devuelve el documento traducido en el mismo formato en el que lo subiste y este se descarga de forma automática en tu ordenador. Cuando lo tengas solo tienes que pulsar sobre él para que se ejecute en el programa de Microsoft.

DeepL es una de las herramientas más seguras y eficaces para traducir. De hecho, sus traducciones son bastante precisas porque su tecnología (basada en la IA) es capaz de de captar todos los matices y reflejarlos en el texto. Es por ello que, si buscas una herramienta para trabajar en equipo, se trata de una excelente opción. Su versión PRO incluye numerosas ventajas y funcionalidades, como la posibilidad de personalizar las traducciones (podrás definir tus preferencias en el traductor de DeepL para obtener traducciones hechas a medida).

También podrás traducir textos de forma ilimitada sin importar la extensión de los mismos. Por tanto, si necesitas traducir presentaciones muy extensas (o necesitas traducir varios PowerPoint) tal vez sea buena idea pasarse al plan de pago. Con todo, su versión gratuita es verdaderamente práctica y cuenta con grandes funcionalidades. 

 

Groupdocs

Otra herramienta online y totalmente gratuita es Groupdocs. Se trata de un traductor de Power Point que funciona a través de su página web, 100% online, y que es capaz de traducir cualquier elemento de nuestro documento PPT, no sólo el texto de las diapositivas, si no también los encabezas y pies de página, y hasta los gráficos que hayamos incluido en nuestras presentaciones.

Lo único que tenemos que hacer es cargar el archivo explorando entre nuestras carpetas, o más fácil aún, si tenemos localizado el documento, arrastrarlo directamente al recuadro central. También tenemos la interesante opción de introducirlo por medio de una URL, si se trata de un documento Power Point en línea. Una vez tengamos cargado nuestro documento, elegimos el idioma de entrada (el que tiene el documento), el de salida (el que queramos que tenga), y le damos a traducir. En poco tiempo tendremos nuestro documento listo.

Tiene soporte para 74 idiomas diferentes, y la única limitación es que debe tener como mucho 10.000 caracteres, por lo que si el archivo no cumple este requisito, no se podrá llevar a cabo la traducción.

Además, la web también sirve para traducir y transformar documentos tipo DOCX, XLSX, XLSB, PPTX, RTF, HTML, ODT, TXT, MD, PDF, TIFF, SVG, XPS, ODS, ODP y RESX.

 

DeftPDF

A continuación, tenemos otro sitio web bastante útil para estos y otros menesteres, ya que además de traducir archivos PPT y PPTX es capaz de traducir DOCX, XLSX, ODT, ODS, ODP, PDF, SRT, y TXT. Es gratis para documentos de hasta 200 páginas o 50 megas y 3 tareas por hora. Se eliminan automáticamente pasadas las 5 horas. Además, los archivos permanecen privados. Si quieres también puedes conocer su coste tras estas limitaciones.

Utilizarlo es tan simple como entrar en su web y en la página de inicio pulsar sobre la opción “Cargar documento”. Selecciona el archivo desde tu ordenador y a continuación, elige el idioma al que quieres que se traduzca. Se generará un documento traducido que puedes descargar en tu ordenador o que simplemente puedes leer desde la web.

Una de sus características a tener en cuenta es que la herramienta es compatible con la traducción de archivos PDF escaneados. Esta función, en la que algunos programas fallan, se garantiza debido a la disponibilidad de una tecnología OCR que se ocupa de capturar todo el texto del documento por medio de inteligencia artificial para poder traducirlo de forma adecuada. En el proceso no se pierde el diseño, sino que se mantiene íntegro.

La versión gratuita da acceso a todas las herramientas, pero tiene procesado de documentos limitado, mientras que el trabajo en lotes tiene algunos límites importantes, como que solo se puedan combinar 25 PDF o que las transformaciones estén limitadas a solo un archivo (de PDF a texto o de PDF a Excel, por ejemplo). Además, no es posible usar el programa en equipo con otros usuarios. La versión de pago tiene un coste mensual de 4,99 dólares y elimina los límites, hace que desaparezcan los anuncios publicitarios de la edición gratuita y aumenta el tamaño de archivo a 4 GB como máximo. En firma de PDF y edición de PDF se pueden usar archivos de hasta 100 MB, mientras que para trabajar en equipo se pueden añadir usuarios adicioanales por 4 dólares al mes.

 

Slide Translato

Slide Translato es un complemento con el que puedes ahorrar en la traducción de diapositivas porque podrá traducir todo el contenido de las diapositivas en muchos idiomas con facilidad manteniendo la disposición y formato. Aunque no es una forma directa de traducir las presentaciones que tienes en la herramienta de ofimática de Microsoft, sirve para esta finalidad. Detecta el texto de las diapositivas y lo traduce en un nuevo archivo que se almacena en Google Drive. Es una app para traducir en las Presentaciones de Google que te permitirá traducir rápidamente y con facilidad tus Presentaciones en varios idiomas.

Lo más recomendable para usarla es instalarla cuanto antes. Puedes subir tus presentaciones a Google Drive para que se almacenen en la nube con Google y se traducirán con esta herramienta. Después, no tienes más que descargarlas para poder usarlas de nuevo en Powerpoint. El proceso es mucho más sencillo de lo que piensas, efectivo y no te llevará mucho tiempo.

slide translato

Puedes encontrarlo aquí, dar permisos con tu cuenta Google y empezar a usarlo cuando quieras.

 

Slides Translator

Este traductor de diapositivas nos permite seleccionar texto en las diapositivas, detectar automáticamente el idioma y traducirlo a los idiomas seleccionados en la barra lateral. También incluye escritura por voz en más de 60 idiomas.

Con Slides Translator tendremos la opción de reemplazar el texto en las diapositivas con la traducción o poner la traducción en la barra lateral donde no altere el diseño de las diapositivas de ninguna manera. Es perfecto para cuando nos preparamos para hacer una conferencia de varios idiomas diferentes. Las últimas actualizaciones incluyen traducción en el mismo sitio y nuevo plan de licencias Premium, escritura por voz en más de 60 dialectos y compatible con más de 100 idiomas.

 

Reverso

Reverso es una página web que traduce todos tus textos de PowerPoint en un santiamén y sin ningún esfuerzo. A pesar de que este medio es de pago, puedes optar por utilizar una prueba gratuita y ver si los resultados son tan buenos como aparentan, ya que no será necesario introducir una tarjeta de crédito para registrarte. Además, no solo traduce diapositivas de PowerPoint, sino también documentos de otras herramientas de Microsoft, como Word, Excel o algunos programas de texto HTLM y archivos como XML para Android o SPRING para iPhone. Asimismo, puedes insertar incluso hojas de PDF para traducirlas entre los 26 idiomas que dispone.

¿Cómo se consigue? Este portal lleva más de 10 años de experiencia en este sector y ahora tiene a su favor una inteligencia artificial capaz de realizar tareas automáticas de traducción en tan solo unos segundos. Asimismo, Reverso garantiza que todos los datos que cargues en su web se guardarán a buen recaudo, por lo que tu seguridad y privacidad están garantizadas, ya que su política se rige según la normativa europea de protección de datos personales y derecho a la intimidad. De esta forma, nadie podrá tener acceso a tu contenido, ya que esta propiedad quedará sellada en el servidor de la web.

El procedimiento para traducir un PowerPoint es muy sencillo. Tan solo tendrás que subir una presentación a la web, elegir el idioma que quieras traducir, ya sea español, inglés, francés, alemán, portugués, coreano, checo, etc., y descargar el documento completamente traducido con un diseño único que proporciona la propia web. Por último, Reverso cuenta con una interfaz muy sencilla para interactuar con el programa de forma fluida, así como poder revisar tus textos traducidos y realizar las ediciones que quieras. Todo se lleva a cabo de forma automática, incluso con la posibilidad de utilizar diccionarios contextuales y sinónimos integrados.

 

Subtítulos traducidos en tiempo real

Una función añadida en la edición Business de Microsoft PowerPoint es la de generar subtítulos de la presentación en tiempo real e, incluso, traducirlos al idioma elegido. Probablemente esta opción solo se utilice en casos muy concretos, pero es cierto que, en caso de presentaciones a asistentes que no dominan tu idioma o asistentes con problemas de audición, la opción de subtítulos en tiempo real es una herramienta muy útil.

Para ofrecer subtítulos en las presentaciones con Powerpoint tendremos que ir al menú Diapositivas de la barra superior y activar la casilla Utilizar subtítulos siempre. Si pulsas sobre el desplegable que está justo debajo, Ajustes de subtítulos, podrás elegir entre mostrar subtítulos en el mismo idioma de la presentación o elegir un idioma diferente. La primera opción es muy interesante para personas con problemas de audición, podrán seguir el transcurso del evento con más facilidad. Si alguno de los asistentes no domina el idioma en el que se está exponiendo la presentación, podrá elegir su lengua nativa para tener una mayor comprensión del contenido, aunque no sea lo mismo que asistir a una presentación en idioma nativo de la que no necesitarás mirar continuamente a la pantalla de tu dispositivo.

activar subtitulos powerpoint

Si quieres activar o desactivar el uso de subtítulos durante la presentación solo tendrás que ir al menú de control, sin salirte del Modo presentación, y pulsar en el icono de la activación / desactivación de subtítulos, un icono cuadrado con líneas horizontales en la parte inferior de su interior. Pulsando ese icono en la Vista de presentación se alterna entre ambos modos.

 

Subtítulos con Live Presentations

La función Live Presentations permite reproducir la presentación en los dispositivos de los asistentes. Para ello debemos cumplir un requisito, y es que solo es posible guardando la presentación en PowerPoint para la web. Otro paso que debemos dar antes de comenzar es activar la herramienta Present Live desde el menú Diapositivas de la barra superior, esto hará que se muestre un código QR en pantalla que todos los asistentes podrán escanear desde sus dispositivos móviles, ello hará que se abra la presentación desde el navegador web del smartphone o la tablet sin necesidad de instalar ninguna aplicación.

present live powerpoint

Una vez comenzamos la presentación podemos controlar el uso del micrófono desde el menú de controles de presentación para activar o desactivar los subtítulos en los dispositivos de los asistentes si lo consideramos necesario. Por la otra parte, los asistentes verán en tiempo real (con un retardo mínimo) las palabras transcritas del ponente de la presentación. El idioma por defecto que se va a mostrar es el elegido para la presentación en PowerPoint, pero los asistentes podrán elegir la traducción de los subtítulos a cualquiera de los más de 90 lenguas y dialectos que soporta PowerPoint.

menu controles powerpoint

 

Traductor de presentaciones de Microsoft

Esta herramienta funciona en la misma línea que la que tienes justo encima, con la diferencia de que se trata de un complemento gratuito que podemos descargar de la página de Microsoft para usarlo en nuestro PowerPoint. Gracias a ella podremos utilizar las funciones tanto de traducir diapositivas como la de traducir nuestra voz en tiempo real, sin necesidad de subir nuestra presentación a la web. Todo esto es posible gracias a la tecnología Microsoft Translator que tan bien funciona, y a los servicios de Azure.

Al igual que también has podido ver arriba, a los asistentes de la presentación también se les dará un código QR para escanear (o un código de 5 letras) que podrán introducir en la página del servicio Translate, de tal manera que podrán entrar y estar leyendo por ahí los subtítulos en el idioma que ellos seleccionen, pudiendo incluso utilizar un traductor «inverso» para mandar preguntas a la persona que está realizando la presentación. No es necesario que hagamos esto a través de un navegador, ya que Microsoft también ofrece la posibilidad de utilizar esta herramienta directamente a través de un smartphone con su app gratuita (disponible en todos los sistemas operativos). Durante la presentación también tendremos algunas opciones adicionales, como la posibilidad de cambiar el tamaño de los subtítulos o de cambiarlos de posición en la pantalla.

¡Sé el primero en comentar!
Logo adslzone.net
Navega gratis con publicidad…

Navegar por testdevelocidad.es con publicidad personalizada, seguimiento y cookies de forma gratuita. i

Para ello, nosotros y nuestros socios i necesitamos tu consentimiento i para el tratamiento de datos personales i para los siguientes fines:

Las cookies, los identificadores de dispositivos o los identificadores online de similares características (p. ej., los identificadores basados en inicio de sesión, los identificadores asignados aleatoriamente, los identificadores basados en la red), junto con otra información (p. ej., la información y el tipo del navegador, el idioma, el tamaño de la pantalla, las tecnologías compatibles, etc.), pueden almacenarse o leerse en tu dispositivo a fin de reconocerlo siempre que se conecte a una aplicación o a una página web para una o varias de los finalidades que se recogen en el presente texto.

La mayoría de las finalidades que se explican en este texto dependen del almacenamiento o del acceso a la información de tu dispositivo cuando utilizas una aplicación o visitas una página web. Por ejemplo, es posible que un proveedor o un editor/medio de comunicación necesiten almacenar una cookie en tu dispositivo la primera vez que visite una página web a fin de poder reconocer tu dispositivo las próximas veces que vuelva a visitarla (accediendo a esta cookie cada vez que lo haga).

La publicidad y el contenido pueden personalizarse basándose en tu perfil. Tu actividad en este servicio puede utilizarse para crear o mejorar un perfil sobre tu persona para recibir publicidad o contenido personalizados. El rendimiento de la publicidad y del contenido puede medirse. Los informes pueden generarse en función de tu actividad y la de otros usuarios. Tu actividad en este servicio puede ayudar a desarrollar y mejorar productos y servicios.

La publicidad que se presenta en este servicio puede basarse en datos limitados, tales como la página web o la aplicación que esté utilizando, tu ubicación no precisa, el tipo de dispositivo o el contenido con el que está interactuando (o con el que ha interactuado) (por ejemplo, para limitar el número de veces que se presenta un anuncio concreto).

  • Un fabricante de automóviles quiere promocionar sus vehículos eléctricos a los usuarios respetuosos con el medioambiente que viven en la ciudad fuera del horario laboral. La publicidad se presenta en una página con contenido relacionado (como un artículo sobre medidas contra el cambio climático) después de las 18:30 h a los usuarios cuya ubicación no precisa sugiera que se encuentran en una zona urbana.
  • Un importante fabricante de acuarelas quiere realizar una campaña publicitaria en Internet para dar a conocer su última gama de acuarelas con la finalidad de llegar tanto a artistas aficionados como a profesionales y, a su vez, se evite mostrar el anuncio junto a otro contenido no relacionado (por ejemplo, artículos sobre cómo pintar una casa). Se detectará y limitará el número de veces que se ha presentado el anuncio a fin de no mostrarlo demasiadas veces.

La información sobre tu actividad en este servicio (por ejemplo, los formularios que rellenes, el contenido que estás consumiendo) puede almacenarse y combinarse con otra información que se tenga sobre tu persona o sobre usuarios similares(por ejemplo, información sobre tu actividad previa en este servicio y en otras páginas web o aplicaciones). Posteriormente, esto se utilizará para crear o mejorar un perfil sobre tu persona (que podría incluir posibles intereses y aspectos personales). Tu perfil puede utilizarse (también en un momento posterior) para mostrarte publicidad que pueda parecerte más relevante en función de tus posibles intereses, ya sea por parte nuestra o de terceros.

  • En una plataforma de redes sociales has leído varios artículos sobre cómo construir una casa en un árbol Esta información podría añadirse a un perfil determinado para indicar tuinterés en el contenido relacionado con la naturaleza, así como en los tutoriales de bricolaje (con el objetivo de permitir la personalización del contenido, de modo que en el futuro, por ejemplo, se te muestren más publicaciones de blogs y artículos sobre casas en árboles y cabañas de madera).
  • Has visualizado tres vídeos sobre la exploración espacial en diferentes aplicaciones de televisión. Una plataforma de noticias sin relación con las anteriores y con la que no has tenido contacto en el pasado crea un perfil basado en esa conducta de visualización marcando la exploración del espacio como un tema de tu posible interés para para otros vídeos.

El contenido que se te presenta en este servicio puede basarse en un perfilde personalización de contenido que se haya realizado previamente sobre tu persona, lo que puede reflejar tu actividad en este u otros servicios (por ejemplo, los formularios con los que interactúas o el contenido que visualizas), tus posibles intereses y aspectos personales. Un ejemplo de lo anterior sería la adaptación del orden en el que se te presenta el contenido, para que así te resulte más sencillo encontrar el contenido (no publicitario) que coincida con tus intereses.

  • Has leído unos artículos sobre comida vegetariana en una plataforma de redes sociales. Posteriormente has usado una aplicación de cocina de una empresa sin relación con la anterior plataforma. El perfil que se ha creado sobre tu persona en la plataforma de redes sociales se utilizará para mostrarte recetas vegetarianas en la pantalla de bienvenida de la aplicación de cocina.
  • Has visualizado tres vídeos sobre remo en páginas web diferentes. Una plataforma de video, no relacionada con la página web en la que has visualizado los vídeos sobre remo, pero basandose en el perfil creado cuando visistaste dicha web, podrá recomendarte otros 5 vídeos sobre remo cuando utilices la plataforma de video a través de tu televisor .

La información sobre qué publicidad se te presenta y sobre la forma en que interactúas con ella puede utilizarse para determinar lo bien que ha funcionado un anuncio en tu caso o en el de otros usuarios y si se han alcanzado los objetivos publicitarios. Por ejemplo, si has visualizado un anuncio, si has hecho clic sobre el mismo, si eso te ha llevado posteriormente a comprar un producto o a visitar una página web, etc. Esto resulta muy útil para comprender la relevancia de las campañas publicitarias./p>

  • Has hecho clic en un anuncio en una página web/medio de comunicación sobre descuentos realizados por una tienda online con motivo del “Black Friday” online y posteriormente has comprado un producto. Ese clic que has hecho estará vinculado a esa compra. Tu interacción y la de otros usuarios se medirán para saber el número de clics en el anuncio que han terminado en compra.
  • Usted es una de las pocas personas que ha hecho clic en un anuncio que promociona un descuento por el “Día de la madre”de una tienda de regalos en Internet dentro de la aplicación de una web/medio de comunicación. El medio de comunicación quiere contar con informes para comprender con qué frecuencia usted y otros usuarios han visualizado o han hecho clic en un anuncio determinado dentro de la aplicación y, en particular, en el anuncio del “Día de la madre” para así ayudar al medio de comunicación y a sus socios (por ejemplo, las agencias de publicidad) a optimizar la ubicación de los anuncios.

La información sobre qué contenido se te presenta y sobre la forma en que interactúas con él puede utilizarse para determinar, por ejemplo, si el contenido (no publicitario) ha llegado a su público previsto y ha coincidido con sus intereses. Por ejemplo, si hasleído un artículo, si has visualizado un vídeo, si has escuchado un “pódcast” o si has consultado la descripción de un producto, cuánto tiempo has pasado en esos servicios y en las páginas web que has visitado, etc. Esto resulta muy útil para comprender la relevancia del contenido (no publicitario) que se te muestra.

  • Has leído una publicación en un blog sobre senderismo desde la aplicación móvil de un editor/medio de comunicación y has seguido un enlace a una publicación recomendada y relacionada con esa publicación. Tus interacciones se registrarán para indicar que la publicación inicial sobre senderismo te ha resultado útil y que la misma ha tenido éxito a la hora de ganarse tu interés en la publicación relacionada. Esto se medirá para saber si deben publicarse más contenidos sobre senderismo en el futuro y para saber dónde emplazarlos en la pantalla de inicio de la aplicación móvil.
  • Se te ha presentado un vídeo sobre tendencias de moda, pero tu y otros usuarios habéis dejado de visualizarlo transcurridos unos 30 segundos. Esta información se utilizará para valorar la duración óptima de los futuros vídeos sobre tendencias de moda.

Se pueden generar informes basados en la combinación de conjuntos de datos (como perfiles de usuario, estadísticas, estudios de mercado, datos analíticos) respecto a tus interacciones y las de otros usuarios con el contenido publicitario (o no publicitario) para identificar las características comunes (por ejemplo, para determinar qué público objetivo es más receptivo a una campaña publicitaria o a ciertos contenidos).

  • El propietario de una librería que opera en Internet quiere contar con informes comerciales que muestren la proporción de visitantes que han visitado su página y se han ido sin comprar nada o que han consultado y comprado la última autobiografía publicada, así como la edad media y la distribución de género para cada uno de los dos grupos de visitantes. Posteriormente, los datos relacionados con la navegación que realizas en su página y sobre tus características personales se utilizan y combinan con otros datos para crear estas estadísticas.
  • Un anunciante quiere tener una mayor comprensión del tipo de público que interactúa con sus anuncios. Por ello, acude a un instituto de investigación con el fin de comparar las características de los usuarios que han interactuado con el anuncio con los atributos típicos de usuarios de plataformas similares en diferentes dispositivos. Esta comparación revela al anunciante que su público publicitario está accediendo principalmente a los anuncios a través de dispositivos móviles y que es probable que su rango de edad se encuentre entre los 45 y los 60 años.

La información sobre tu actividad en este servicio, como tu interacción con los anuncios o con el contenido, puede resultar muy útil para mejorar productos y servicios, así como para crear otros nuevos en base a las interacciones de los usuarios, el tipo de audiencia, etc. Esta finalidad específica no incluye el desarrollo ni la mejora de los perfiles de usuario y de identificadores.

  • Una plataforma tecnológica que opera con un proveedor de redes sociales observa un crecimiento en los usuarios de aplicaciones móviles y se da cuenta de que, en funciónde sus perfiles, muchos de ellos se conectan a través de conexiones móviles. La plataforma utiliza una tecnología nueva para mostrar anuncios con un formato óptimo para los dispositivos móviles y con un ancho de banda bajo a fin de mejorar su rendimiento.
  • Un anunciante está buscando una forma de mostrar anuncios en un nuevo tipo de dispositivo. El anunciante recopila información sobre la forma en que los usuarios interactúan con este nuevo tipo de dispositivo con el fin de determinar si puede crear un nuevo mecanismo para mostrar la publicidad en ese tipo de dispositivo.

El contenido que se presenta en este servicio puede basarse en datos limitados, como por ejemplo la página web o la aplicación que esté utilizando, tu ubicación no precisa, el tipo de dispositivo o el contenido con el que estás interactuando (o con el que has interactuado) (por ejemplo, para limitar el número de veces que se te presenta un vídeo o un artículo en concreto).

  • Una revista de viajes, para mejorar las experiencias de viaje en el extranjero, ha publicado en su página web un artículo sobre nuevos cursos que ofrece una escuela de idiomas por Internet. Las publicaciones del blog de la escuela se insertan directamente en la parte inferior de la página y se seleccionan en función de la ubicación no precisa del usuario (por ejemplo, publicaciones del blog que explican el plan de estudios del curso para idiomas diferentes al del país en el que este te encuentras).
  • Una aplicación móvil de noticias deportivas ha iniciado una nueva sección de artículos sobre los últimos partidos de fútbol. Cada artículo incluye vídeos alojados por una plataforma de streaming independiente que muestra los aspectos destacados de cada partido. Si adelantas un vídeo, esta información puede utilizarse para determinar que el siguiente vídeo a reproducir sea de menor duración.

Se puede utilizar la localización geográfica precisa y la información sobre las características del dispositivo

Al contar con tu aprobación, tu ubicación exacta (dentro de un radio inferior a 500 metros) podrá utilizarse para apoyar las finalidades que se explican en este documento.

Con tu aceptación, se pueden solicitar y utilizar ciertas características específicas de tu dispositivo para distinguirlo de otros (por ejemplo, las fuentes o complementos instalados y la resolución de su pantalla) en apoyo de las finalidades que se explican en este documento.

O sin publicidad desde 1,67€ al mes

Por solo 1,67€ al mes, disfruta de una navegación sin interrupciones por toda la red del Grupo ADSLZone: adslzone.net, movilzona.es, testdevelocidad.es, lamanzanamordida.net, hardzone.es, softzone.es, redeszone.net, topesdegama.com y más. Al unirte a nuestra comunidad, no solo estarás apoyando nuestro trabajo, sino que también te beneficiarás de una experiencia online sin publicidad ni cookies de seguimiento.